Dansa amb Dracs el 16 de Mayo de 2012

Mañana 16 de Mayo llegará a las librerías la traducción en catalán de Danza de Dragones, quinto libro de la saga Canción de Hielo y Fuego (por si hace falta decirlo). Muchos os preguntaréis como es posible que haya llegado antes la versión en catalán que la española, que estará a la venta el 22 de Junio, la respuesta es simple, los derechos de la publicación en catalán de la saga de Martin los tiene la editorial Alfaguara mientras que en español lo tiene la editorial Gigamesh. Digamos que Alfaguara ha adelantado por la derecha a Gigamesh y ha tardado menos en preparar Danza de Dragones en catalán.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en 16 de Mayo 2012, A Dance with dragons, Alfaguara, canción de hielo y fuego, catalán, Dansa amb dracs, Danza con dragones, Danza de dragones, George RR Martin, gigamesh, GRRM, libros, Song of ice and fire y etiquetada , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s